본문 바로가기
가사 해석

Caruso - Lucio Dalla (카루소 - 루치오 달라) 가사 해석 리뷰

by 지아이엑스 2024. 11. 5.

Lucio Dalla의 Caruso는 소렌토를 배경으로 죽음을 앞둔 오페라 가수의 사랑과 슬픔을 노래한 곡입니다. 아름다운 멜로디와 시적인 가사로 이탈리아를 넘어 전 세계적으로 사랑받는 명곡이며, 인간의 삶과 죽음에 대한 깊은 성찰을 담고 있습니다.

 

카루소

 

곡의 리뷰

 

앨범 소개

  • Caruso는 이탈리아의 전설적인 싱어송라이터 Lucio Dalla가 1986년 발표한 곡으로, 그의 대표곡이자 이탈리아 음악 역사상 가장 사랑받는 곡 중 하나입니다. 이 곡은 Dalla의 라이브 앨범 DallAmeriCaruso에 수록되었으며, 이탈리아는 물론 전 세계적으로 큰 성공을 거두었습니다.
  • 이 곡은 소렌토의 한 호텔에서 생을 마감한 오페라 가수 Enrico Caruso의 마지막 순간을 Dalla가 상상하여 쓴 곡으로 알려져 있습니다. Caruso가 죽음을 앞두고 창밖의 바다를 바라보며 느꼈을 감정, 그리고 사랑하는 여인에게 마지막으로 전하고 싶었던 말들을 Dalla 특유의 서정적인 가사와 멜로디로 표현했습니다.
  • 앨범 커버는 일반적으로 Lucio Dalla의 사진이나 그림으로 디자인되어 있으며, 그의 음악적 감성과 곡의 분위기를 담아내고 있습니다.

 

가수 소개 - 루치오 달라

  • Lucio Dalla (1943년 3월 4일 ~ 2012년 3월 1일)는 이탈리아의 싱어송라이터, 배우, 음악가입니다. 그는 이탈리아 음악계의 거장으로, 재즈, 팝, 클래식 등 다양한 장르를 넘나들며 독창적인 음악 세계를 구축했습니다.
  • 1960년대 초반부터 음악 활동을 시작한 Dalla는 4 marzo 1943, Piazza Grande, L'anno che verrà 등 수많은 히트곡을 발표하며 이탈리아 대중음악계를 이끌었습니다. 그의 음악은 시적인 가사, 아름다운 멜로디, 그리고 뛰어난 음악성으로 높은 평가를 받고 있습니다.
  • Dalla는 음악적 재능뿐 아니라 유머 감각과 따뜻한 인간미로도 많은 사랑을 받았습니다. 그는 이탈리아 국민들에게 "Lucio nazionale" (국민 가수 Lucio)라는 애칭으로 불리며, 오늘날까지도 이탈리아 음악사에 큰 영향을 미치고 있습니다.

 

가사 소개

  • Caruso의 가사는 소렌토의 아름다운 풍경을 배경으로, 죽음을 앞둔 한 남자의 애절한 사랑 이야기를 담고 있습니다.
  • "Qui dove il mare luccica / E tira forte il vento" (바다가 빛나고 바람이 세차게 부는 이곳에서)로 시작하는 가사는 아름다운 풍경 묘사와 함께 Caruso의 고독과 슬픔을 더욱 돋보이게 합니다.
  • "Te voglio bene assaje / Ma tanto tanto bene sai" (당신을 정말 많이 사랑합니다, 정말 많이 사랑한다는 걸 아시죠)와 같은 구절은 사랑하는 여인에 대한 애절한 마음을 표현하며 듣는 이들의 심금을 울립니다.
  • 또한, 가사에는 오페라, 인생, 죽음 등에 대한 철학적인 메시지도 담겨 있어 곡의 깊이를 더합니다.

 

총론

  • Caruso는 Lucio Dalla의 음악적 역량과 예술성이 집약된 명곡으로, 아름다운 멜로디와 시적인 가사, 그리고 Dalla의 감동적인 목소리가 어우러져 듣는 이들에게 깊은 감동을 선사합니다. 이 곡은 Enrico Caruso의 비극적인 삶과 예술혼을 기리는 헌정곡이자, 인간의 삶과 사랑, 죽음에 대한 보편적인 메시지를 담고 있는 명작입니다.

 

 

 

가사 해석

 

Caruso - Lucio Dalla

(카루소 - 루치오 달라)

 

가사 해석 무료 다운로드

Caruso - Lucio Dalla.txt
0.00MB

 

 

[Verse 1]
Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
바다가 반짝이고 바람이 강하게 부는 이곳
Su una vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento
소렌토 만 앞의 오래된 테라스에서
Un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
울고 있던 소녀를 한 남자가 안아주네
Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto
그리고는 목소리를 가다듬고 다시 노래를 시작하네

[Chorus]
Te voglio bene assaje
당신을 정말 많이 사랑해
Ma tanto, tanto bene, sai
정말, 정말 많이, 알잖아
È una catena ormai
이젠 쇠사슬 같아
Che scioglie il sangue dint'ê vene, sai
혈관 속 피를 녹이는, 알잖아

[Verse 2]
Vide le luci in mezzo al mare, pensò alle notti là in America
바다 한가운데 불빛을 보며, 미국에서의 밤들을 떠올렸지
Ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica
하지만 그건 그저 낚싯배들의 불빛과 프로펠러가 남긴 하얀 물살일 뿐
Sentì il dolore nella musica, si alzò dal pianoforte
음악 속에 묻어나는 고통을 느끼고, 피아노에서 일어섰지
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
하지만 구름 사이로 달이 나오는 것을 보았을 때
Gli sembrò più dolce anche la morte
죽음마저도 달콤하게 느껴졌지
Guardò negli occhi la ragazza
소녀의 눈을 들여다보았어
Quegli occhi verdi come il mare
바다처럼 푸른 눈을
Poi all'improvviso uscì una lacrima
그때 갑자기 눈물 한 방울이 흘러내렸고
E lui credette di affogare
그는 마치 자신이 익사하는 듯했지

[Chorus]
Te voglio bene assaje
당신을 정말 많이 사랑해
Ma tanto, tanto bene, sai
정말, 정말 많이, 알잖아
È una catena ormai
이젠 쇠사슬 같아
Che scioglie il sangue dint'ê vene, sai
혈관 속 피를 녹이는, 알잖아

[Verse 3]
Potenza della lirica
서정시의 힘이여
Dove ogni dramma è un falso
모든 드라마가 거짓이고
Che con un po' di trucco e con la mimica
약간의 화장과 몸짓으로
Puoi diventare un altro
다른 사람이 될 수 있는 곳이지
Ma due occhi che ti guardano, così vicini e veri
하지만 그렇게 가깝고 진실된 두 눈이 너를 바라볼 때면
Ti fan scordare le parole, confondono i pensieri
말을 잊게 만들고, 생각을 혼란스럽게 만들지
Così diventa tutto piccolo, anche le notti là in America
그렇게 모든 것이 작아 보이고, 미국에서의 그 밤들조차도
Ti volti e vedi la tua vita come la scia di un'elica
뒤돌아보면 네 삶은 마치 프로펠러 자국처럼 느껴지지
Ma sì, è la vita che finisce, ma lui non ci pensò poi tanto
그래, 인생은 끝나가지만, 그는 그리 깊게 생각하지 않았어
Anzi si sentiva già felice e ricominciò il suo canto
오히려 이미 행복하다고 느끼며 다시 노래를 시작했지

[Chorus]
Te voglio bene assaje
당신을 정말 많이 사랑해
Ma tanto, tanto bene, sai
정말, 정말 많이, 알잖아
È una catena ormai
이젠 쇠사슬 같아
Che scioglie il sangue dint'ê vene, sai
혈관 속 피를 녹이는, 알잖아
Te voglio bene assaje
당신을 정말 많이 사랑해
Ma tanto, tanto bene, sai
정말, 정말 많이, 알잖아
È una catena ormai
이젠 쇠사슬 같아
Che scioglie il sangue dint'ê vene, sai
혈관 속 피를 녹이는, 알잖아