본문 바로가기
가사 해석

Tous les mêmes - Stromae (뚜 레 멤 - 스트로마에) 가사 해석 리뷰

by 지아이엑스 2024. 11. 19.

Stromae의 "Tous les mêmes"는 남녀 관계의 갈등을 날카롭게 그린 곡입니다. 앨범 Racine carrée 수록곡으로, 사회 비판적인 가사와 독특한 음악 스타일로 유명한 Stromae의 대표곡 중 하나입니다. 가사 해석, 뮤직비디오, 비하인드 스토리까지 담았습니다.

 

스트로마에

 

곡의 리뷰

 

앨범 소개

  • "Tous les mêmes"는 벨기에 출신의 싱어송라이터 Stromae(스트로매)의 두 번째 정규 앨범 Racine carrée(2013)에 수록된 곡입니다. 이 앨범은 전 세계적으로 엄청난 상업적 성공을 거두었으며, 프랑스어권 국가뿐만 아니라 유럽 전역에서 큰 인기를 얻었습니다. Racine carrée는 일렉트로닉 음악을 기반으로 하면서도 힙합, 월드 뮤직 등 다양한 장르를 융합하여 독창적인 사운드를 선보입니다. "Tous les mêmes"는 이 앨범의 세 번째 싱글로 발매되었으며, Stromae 특유의 감각적인 음악과 사회 비판적인 가사로 주목받았습니다.

 

가수 소개

  • Stromae(스트로마에)는 벨기에 출신의 싱어송라이터, 래퍼, 프로듀서입니다. 그는 독특한 음악 스타일과 사회적 메시지를 담은 가사, 화려한 퍼포먼스로 유명합니다. 2009년 데뷔 싱글 "Alors on danse"가 유럽 전역에서 히트를 기록하며 이름을 알렸습니다. 이후 발매한 앨범 Cheese(2010)와 Racine carrée(2013)는 비평과 상업적인 면에서 모두 성공을 거두며 그를 세계적인 아티스트 반열에 올려놓았습니다. Stromae는 음악을 통해 사회 문제에 대한 메시지를 전달하는 것으로도 유명하며, 그의 노래는 종종 성별, 인종, 계급 등에 대한 문제를 다룹니다.

 

가사 해석

  • "Tous les mêmes"는 남녀 관계에서 나타나는 갈등과 오해를 Stromae 특유의 시니컬한 시각으로 풀어낸 곡입니다. 제목에서 알 수 있듯이, 이 곡은 "모든 남자들은 똑같다"는 여성의 관점에서 남성의 이중적인 행동을 비판합니다.
  • 1절: 남자들은 마초적인 척하지만 실제로는 비겁하고, 바람을 피우면서도 예측 가능한 행동을 반복한다는 내용입니다.
  • 2절: 여자는 남자에게 이별을 고하며, 그의 어머니조차 그를 이상화하고 있다는 사실을 지적합니다. 남자는 자신이 무엇을 잃는지도 모르고 다른 여자에게 가려고 하지만, 여자는 그 어떤 여자와도 똑같은 결말을 맞을 것이라고 경고합니다.
  • 3절: 여자는 남자들이 자신의 감정을 이해하지 못하고, 아이를 낳는 것에 대해서도 무책임한 태도를 보인다고 비판합니다.
  • 후렴: "다음 생리 때 보자"는 가사는 남자들이 여자의 몸과 생리에 대해 무지하고 무관심하다는 것을 보여줍니다.

 

비하인드 스토리

  • Stromae는 이 곡을 통해 남녀 관계에서 겪는 어려움을 솔직하게 표현하고 싶었다고 밝혔습니다.
    뮤직비디오에서 Stromae는 남녀 두 가지 모습을 모두 연기하며, 성별에 따라 달라지는 행동과 태도를 보여줍니다.
  • 이 곡은 발매 당시 프랑스에서 큰 논란을 일으켰습니다. 일부에서는 Stromae가 남성을 일반화하고 비하한다고 비판했지만, 다른 한편에서는 남녀 관계의 현실을 적나라하게 보여주는 곡이라는 긍정적인 평가를 받았습니다.
  • "Tous les mêmes"는 Stromae의 대표곡 중 하나로, 그의 음악적 역량과 사회 비판적인 메시지를 잘 보여주는 곡으로 평가받습니다.

 

 

 

가사 해석

 

Tous les mêmes - Stromae

(뚜 레 멤 - 스트로마에)

 

가사 해석 무료 다운로드

Tous les mêmes - Stromae.txt
0.00MB

 

 

[Couplet 1]
Vous les hommes, vous êtes tous les mêmes
너희 남자들은 다 똑같아, 정말 하나같이 똑같아
Macho, mais cheap, bande de mauviettes infidèles
마초인 척하지만 쪼잔하고, 겁쟁이에 바람둥이들뿐이야
Si prévisibles, non, je ne suis pas certaine
너무 뻔해서, 아니, 난 확신이 안 서, 정말
Que-que-que tu l'mérites
네가 이걸 누릴 자격이 있는지, 내 사랑을 받을 자격 말이야
Z'avez d'la chance qu'on vous aime
우리가 널 사랑하는 게 행운인 줄 알아, 정말 고마운 줄 알라고
Dis-moi "Merci"
"고마워"라고 말해, 그 한마디면 될 것을

[Refrain]
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous au prochain règlement
다음 생리 때 보자, 다음 생리 때나 돼야 보겠지
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous sûrement aux prochaines règles
다음 생리 때 보자, 다음 생리 때 꼭 보자, 어쩔 수 없잖아?

[Couplet 2]
Cette fois, c'était la dernière
이번이 마지막이야, 더 이상 못 참아
Tu peux croire que c'est qu'une crise
그냥 괜한 심술이라고 생각해도 돼, 네 맘대로
Mate une dernière fois mon derrière
내 엉덩이 마지막으로 한 번 봐둬, 다시는 못 볼 테니까
Il est à côté de mes valises
내 짐 가방 옆에 있잖아, 이제 떠날 거야
Tu diras au revoir à ta mère, elle qui t'idéalise
네 엄마한테 안녕이라고 전해줘, 널 엄청 아끼시는 분한테
Tu n'vois même pas tout c'que tu perds
넌 네가 뭘 잃는지도 몰라, 내가 얼마나 소중한지
Avec une autre, ce serait pire
다른 여자랑은 더 최악일 거야, 내가 훨씬 나았을걸?
Quoi? Toi aussi, tu veux finir, maintenant?
뭐라고? 너도 이제 끝내고 싶다고? 지금 와서?
C’est l'monde à l'envers
세상이 거꾸로 됐나, 내가 왜 이런 말을 들어야 해
Moi, je l'disais pour t'faire réagir seulement
난 그냥 너 반응 좀 보려고 그랬던 건데, 떠날 생각은 없었어
Toi, t'y pensais
너야말로 진심이었잖아, 헤어지고 싶었던 거지?

[Refrain]
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous au prochain règlement
다음 생리 때 보자, 다음 생리 때나 되야 보겠지, 그때까지 혼자 잘 지내봐
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous sûrement aux prochaines règles
다음 생리 때 보자, 다음 생리 때 꼭 보자, 어쩔 수 없잖아? 애는 네 자식이니까

[Couplet 3]
Facile à dire, je suis gnangnan
쉽게 말하지, 내가 순진하다고, 착하다고
Et que j'aime trop les blablablas
쓸데없는 말 좋아한다고, 잔소리꾼이라고
Mais non, non, non, c'est important
하지만 아니, 아니, 아니, 중요하다고, 내 말 좀 들어보라고
Ce que t'appelles les ragnagnas
네가 쓸데없다고 하는 그 말들, 다 너를 위한 말이었어
Tu sais, la vie, c'est des enfants
있잖아, 인생은 아이들로 이루어지는 거야, 가족이 중요하다고
Mais comme toujours, c'est pas l'bon moment
하지만 늘 그렇듯, 지금은 때가 아니라고 하겠지, 애는 언제 낳을 건데?
Ah oui, pour les faire, là, tu es présent
아, 그래, 만들 때는 있었지, 그땐 좋았잖아
Mais pour les élever, y aura des absents
하지만 키울 때는 없을 거잖아, 넌 항상 바쁘니까

[Pont]
Lorsque je n'serai plus belle
내가 더 이상 예쁘지 않을 때, 늙고 초라해질 때
Ou du moins, au naturel
적어도, 자연스러운 모습으로는, 화장도 안 하고
Arrête, je sais que tu mens
그만해, 네가 거짓말하는 거 알아, 날 사랑하지 않는다는 거
Il n'y a que Kate Moss qui est éternelle
영원한 건 케이트 모스뿐이지, 너 같은 남자들 눈에는
Moche ou bête, c'est jamais bon
못생겼거나 멍청하면, 절대 안 돼, 여자는 예뻐야 하니까
Bête ou belle, c'est jamais bon
멍청하거나 예쁘면, 절대 안 돼, 똑똑하면 피곤하니까
Belle ou moi, c'est jamais bon
예쁘거나 나면, 절대 안 돼, 너는 항상 불만이지
Moi ou elle, c'est jamais bon
나거나 그녀면, 절대 안 돼, 결국 너만 만족하면 되는 거잖아

[Refrain]
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous au prochain règlement
다음 생리 때 보자, 다음 생리 때나 되야 보겠지, 그때까지 다른 여자 만나겠지
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous sûrement aux prochaines règles
다음 생리 때 보자, 다음 생리 때 꼭 보자, 어쩔 수 없잖아? 애는 네 자식이니까

[Outro]
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes et y'en a marre
다 똑같아, 다 똑같아, 다 똑같아서 진절머리 나, 너희 남자들은
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes et y'en a marre
다 똑같아, 다 똑같아, 다 똑같아서 진절머리 나, 이제 지긋지긋해
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes et y'en a marre
다 똑같아, 다 똑같아, 다 똑같아서 진절머리 나, 제발 좀 꺼져줘
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes
다 똑같아, 다 똑같아, 다 똑같아, 정말 질렸어