본문 바로가기
가사 해석

Psycho - Post Malone ft. Ty Dolla $ign 포스트 말론 가사 해석 리뷰

by 지아이엑스 2025. 2. 10.

포스트 말론의 히트곡 "Psycho" ft. Ty Dolla $ign! 앨범 정보, 가수 소개, 가사 해석, 뮤직비디오 비하인드 스토리까지 자세하게 알려드립니다. "Psycho"에 담긴 성공과 부에 대한 집착, 그리고 그 이면의 이야기를 확인하세요!

 

사이코 - 포스트 말론

 

곡의 리뷰

 

앨범 소개

  • "Psycho"는 미국의 래퍼 포스트 말론의 두 번째 정규 앨범 Beerbongs & Bentleys (2018)에 수록된 곡입니다. Ty Dolla $ign이 피처링으로 참여하여 곡의 완성도를 높였습니다. 이 곡은 트랩과 힙합을 기반으로 하며, 포스트 말론 특유의 나른하면서도 중독성 있는 멜로디가 특징입니다. "Psycho"는 발매와 동시에 빌보드 핫 100 차트 1위를 차지하며 포스트 말론의 대표곡 중 하나로 자리매김했습니다. 또한 유튜브에서 뮤직비디오 조회수 11억 회를 돌파하며 전 세계적인 인기를 얻었습니다.

 

가수 소개

  • 포스트 말론은 미국의 래퍼 겸 싱어송라이터입니다. 2015년 데뷔 싱글 "White Iverson"으로 주목받기 시작했으며, 이후 "Congratulations", "Rockstar", "Sunflower" 등 수많은 히트곡을 발표하며 현재 가장 인기 있는 아티스트 중 한 명으로 자리매김했습니다. 그의 음악은 힙합, 트랩, 팝, 록 등 다양한 장르를 넘나들며 독창적인 스타일을 선보입니다.
  • 타이 달라 사인은 미국의 싱어송라이터 겸 래퍼입니다. 몽환적인 음색과 감각적인 멜로디 메이킹으로 유명하며, 여러 아티스트들의 곡에 피처링으로 참여하며 인지도를 높였습니다. "Paranoid", "Or Nah", "Blasé" 등의 히트곡을 보유하고 있으며, 힙합, R&B, 트랩 등 다양한 장르에서 활약하고 있습니다.

 

가사 해석

  • "Psycho"는 "미친" 또는 "정신 나간"이라는 뜻으로, 가사에서는 성공과 부를 과시하며 허세를 부리는 내용을 담고 있습니다.
  • 제목: "Psycho"는 곡 전체를 관통하는 주제를 나타냅니다. 성공에 대한 집착, 돈과 명예에 대한 욕망, 그리고 이로 인해 비뚤어진 심리를 "미친" 상태로 표현합니다.
  • 가사: "내 시계는 정신 나갔고, 여자도 마이클 잭슨 노래처럼 끝내줘", "지붕 없는 내 차에는 다이아몬드가 가득해"와 같이 값비싼 시계, 매력적인 여성, 고급 차 등을 언급하며 자신의 부와 성공을 과시합니다.
  • 숨겨진 의미: "내 동네 지나갈 때 친구인 척하지 마"와 같은 가사는 성공 이후 변해버린 주변 사람들과의 관계, 그리고 그들에 대한 불신을 드러냅니다.
  • 전반적으로 "Psycho"는 성공과 부에 대한 집착, 그리고 이로 인해 변해버린 자신의 모습을 "미친" 상태에 빗대어 표현한 곡입니다.

 

비하인드 스토리

  • 이 곡은 포스트 말론이 자신의 성공과 부를 과시하기 위해 만든 곡입니다.
  • 뮤직비디오는 제임스 데피나가 감독했으며, 포스트 말론이 폐허가 된 도시와 눈 덮인 산 등 다양한 장소에서 노래하는 모습을 담고 있습니다.
  • "Psycho"는 발매 후 많은 패러디와 밈을 생성하며 인터넷에서 큰 화제를 모았습니다.
  • 이 곡은 포스트 말론과 Ty Dolla $ign의 첫 번째 컬래버레이션으로, 두 아티스트의 음악적 케미를 보여주는 대표적인 곡으로 평가받습니다.

 

 

 

가사 해석

 

Psycho - Post Malone ft. Ty Dolla $ign

사이코 - 포스트 말론 (피처링 타이 달라 사인)

 

가사 해석 무료 다운로드

Psycho - Post Malone ft. Ty Dolla $.txt
0.01MB

 

 

[Chorus: Post Malone]
Damn, my AP goin' psycho, lil' mama bad like Michael
젠장, 내 오데마 피게 시계가 미쳐 날뛰네, 저 아가씨 마이클 잭슨처럼 끝내주잖아
Can't really trust nobody with all this jewelry on you
이렇게 온몸에 금붙이를 주렁주렁 달고 있으니 아무도 믿을 수가 없어
My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload
내 차 지붕은 텅 비어 보이지만, 다이아몬드가 한가득 박혀있지
Come with the Tony Romo for clowns and all the bozos
광대들과 멍청이들에겐 토니 로모처럼 냅다 쏴버려
My AP goin' psycho, lil' mama bad like Michael
내 오데마 피게 시계가 미쳐 날뛰네, 저 아가씨 마이클 잭슨처럼 끝내주잖아
Can't really trust nobody with all this jewelry on you
이렇게 온몸에 금붙이를 주렁주렁 달고 있으니 아무도 믿을 수가 없어
My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload
내 차 지붕은 텅 비어 보이지만, 다이아몬드가 한가득 박혀있지
Don't act like you my friend when I'm rollin' through my ends, though
내가 동네를 지나갈 때 아는 척 좀 하지 마, 친구인 척 하지 말라고

[Verse 1: Post Malone]
You stuck in the friend zone, I tell that four-five the fifth, ayy
넌 친구 영역에서 벗어나지 못했어, 난 내 권총한테 다섯 번째 총알이라고 말하지
Hunnid bands inside my shorts, DeChino the shit, ayy
내 반바지 안에는 100만원 뭉치가 두둑해, DeChino는 진짜 대박이지
Try to stuff it all in, but it don't even fit, ayy
다 집어넣으려고 했는데, 들어가지도 않아
Know that I been with the shits ever since a jit, ayy
어렸을 때부터 힘든 일들을 겪어왔다는 걸 알잖아
I made my first million, I'm like, "Shit, this is it," ayy
처음으로 10억을 벌었을 때, 난 "젠장, 이거였어"라고 생각했지
30 for a walkthrough, man, we had that bitch lit, ayy
집 구경하는 데 3천만원, 우린 그 집을 완전 불태웠지
Had so many bottles, gave ugly girl a sip
술병이 너무 많아서 못생긴 여자애한테도 한 모금 줬어
Out the window of the Benzo, we get seen in the rent'
벤츠 창문 밖으로 우린 렌터카에서 보여
And I'm like "Woah, man, my neck so goddamn cold”
난 "와, 젠장, 내 목이 너무 차가워"라고 말해
Diamonds wet, my t-shirt soaked
다이아몬드 때문에 내 티셔츠까지 다 젖었어
I got homies, let it go, oh
내겐 친구들이 있어, 괜찮아
My money thick, won't ever fold
내 돈은 두둑해, 절대 접히지 않아
She said, "Can I have some to hold?"
그녀가 말했지, "좀 갖고 있어도 돼?"
And I can't ever tell you no
난 절대 너한테 안 된다고 말할 수 없어

[Chorus: Post Malone]
Damn, my AP goin' psycho, lil' mama bad like Michael
젠장, 내 오데마 피게 시계가 미쳐 날뛰네, 저 아가씨 마이클 잭슨처럼 끝내주잖아
Can't really trust nobody with all this jewelry on you
이렇게 온몸에 금붙이를 주렁주렁 달고 있으니 아무도 믿을 수가 없어
My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload
내 차 지붕은 텅 비어 보이지만, 다이아몬드가 한가득 박혀있지
Come with the Tony Romo for clowns and all the bozos
광대들과 멍청이들에겐 토니 로모처럼 냅다 쏴버려
My AP goin' psycho, lil' mama bad like Michael
내 오데마 피게 시계가 미쳐 날뛰네, 저 아가씨 마이클 잭슨처럼 끝내주잖아
Can't really trust nobody with all this jewelry on you
이렇게 온몸에 금붙이를 주렁주렁 달고 있으니 아무도 믿을 수가 없어
My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload
내 차 지붕은 텅 비어 보이지만, 다이아몬드가 한가득 박혀있지
Don't act like you my friend when I'm rollin' through my ends, though
내가 동네를 지나갈 때 아는 척 좀 하지 마, 친구인 척 하지 말라고

[Verse 2: Ty Dolla $ign]
The AP goin' psycho, my Rollie goin' brazy
오데마 피게가 미쳐 날뛰고, 내 롤렉스도 미쳐 날뛰네
I'm hittin' lil' mama, she wanna have my babies
난 저 아가씨랑 자고 있어, 그녀는 내 아이를 갖고 싶어해
It's fifty on the pinky, chain so stanky
새끼손가락에 5천만원짜리 반지, 목걸이는 너무 화려해
You should see the whip, promise I can take yo' bitch
내 차를 봐야 해, 약속하는데 네 여자를 뺏을 수 있어
Dolla ridin' in an old school Chevy, it's a drop top
달러는 오래된 쉐보레를 타고 있어, 컨버터블이지
Boolin' with a thot-thot, she gon' give me top-top
섹시한 여자랑 놀고 있어, 그녀는 나한테 최고의 서비스를 해줄 거야
Just one switch, I can make the ass drop (Hey)
스위치 하나만 누르면, 그녀의 엉덩이를 떨어뜨릴 수 있어 (헤이)
Ayy, take you to the smoke shop
널 담배 가게로 데려갈게
We gon' get high, ayy, we gon' hit Rodeo
우린 취할 거야, 로데오 거리로 갈 거야
Dial up Valentino, we gon' hit Pico
발렌티노에 전화해서, 피코 거리로 갈 거야
Take you where I'm from, take you to the slums
널 내 고향으로 데려갈게, 빈민가로 데려갈게
This ain't happen overnight, no, these diamonds real bright
이건 하룻밤 사이에 일어난 일이 아니야, 아니, 이 다이아몬드는 정말 밝아
Saint Laurent jeans, still in my Vans, though
생 로랑 청바지를 입고 있지만, 여전히 반스를 신고 있어
All VVS', put you in a necklace
전부 VVS급 다이아몬드야, 널 목걸이로 만들어줄게
Girl, you look beautiful tonight
자기야, 오늘 밤 너 정말 아름다워 보여
Stars on the roof, they're matching with the jewelry
지붕 위의 별들이 보석과 어울리네

[Chorus: Post Malone]
Damn, my AP goin' psycho, lil' mama bad like Michael
젠장, 내 오데마 피게 시계가 미쳐 날뛰네, 저 아가씨 마이클 잭슨처럼 끝내주잖아
Can't really trust nobody with all this jewelry on you
이렇게 온몸에 금붙이를 주렁주렁 달고 있으니 아무도 믿을 수가 없어
My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload
내 차 지붕은 텅 비어 보이지만, 다이아몬드가 한가득 박혀있지
Come and all the bozos
광대들과 멍청이들에겐 토니 로모처럼 냅다 쏴버려
My AP goin' psycho, lil' mama bad like Michael
내 오데마 피게 시계가 미쳐 날뛰네, 저 아가씨 마이클 잭슨처럼 끝내주잖아
Can't really trust nobody with all this jewelry on you
이렇게 온몸에 금붙이를 주렁주렁 달고 있으니 아무도 믿을 수가 없어
My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload
내 차 지붕은 텅 비어 보이지만, 다이아몬드가 한가득 박혀있지
Don't act like you my friend when I'm rollin' through my ends, though
내가 동네를 지나갈 때 아는 척 좀 하지 마, 친구인 척 하지 말라고