본문 바로가기
가사 해석

One Day More - Les Misérables Cast (레 미제라블 캐스트) 가사 해석

by 지아이엑스 2024. 11. 13.

뮤지컬 '레 미제라블'의 1막 마지막 곡 "One Day More"는 다가올 혁명을 앞두고 각 등장인물의 긴박한 심정과 복잡한 감정을 웅장한 음악과 가창력으로 표현한 명곡입니다. 여러 인물의 멜로디가 하나로 합쳐지는 푸가 형식은 곡의 극적인 분위기를 더욱 고조시키며 깊은 감동을 선사합니다.

 

원 데이 모어

 

곡의 리뷰

 

앨범 소개

  • "One Day More"는 빅토르 위고의 소설 '레 미제라블'을 원작으로 한 동명의 뮤지컬 '레 미제라블'의 1막 마지막 곡입니다. 1985년 런던 초연 이후 전 세계적으로 사랑받는 명곡으로, 1987년 브로드웨이 공연, 2012년 영화 '레 미제라블' OST에도 수록되어 널리 알려졌습니다.
  • 이 곡은 1막의 모든 갈등과 감정이 폭발하는 클라이맥스 부분에 등장하며, 등장인물 각자의 절박한 심정과 앞으로 다가올 운명에 대한 예감을 드라마틱하게 표현합니다. 웅장한 오케스트라 연주와 배우들의 폭발적인 가창력이 어우러져 듣는 이들에게 깊은 감동과 전율을 선사합니다. 특히 여러 인물이 각자의 멜로디와 가사로 노래하다가 하나의 주제로 합쳐지는 푸가 형식은 곡의 극적인 분위기를 더욱 고조시킵니다.
  • "One Day More"는 뮤지컬 '레 미제라블' 뿐만 아니라 뮤지컬 역사상 가장 사랑받는 곡 중 하나로, 수많은 가수들에 의해 리메이크되고 다양한 공연에서 연주되며 그 감동을 이어가고 있습니다.

 

가수 소개

  • "One Day More"는 뮤지컬 '레 미제라블'에 출연하는 배우들이 부르는 곡입니다.
  • 장 발장: 빵 한 조각을 훔친 죄로 19년간 감옥살이를 한 후 새로운 삶을 살아가려는 인물. 딸 코제트를 위해 모든 것을 희생하는 부성애를 보여줍니다.
  • 자베르: 법과 정의를 중시하는 경찰. 장 발장을 끊임없이 추적하며 갈등을 일으킵니다.
  • 판틴: 코제트의 어머니. 가난과 병으로 고통받으며 딸을 위해 희생합니다.
  • 코제트: 장 발장에게 구출되어 새로운 삶을 살게 되는 소녀. 마리우스와 사랑에 빠집니다.
  • 마리우스: 혁명에 참여하는 젊은 학생. 코제트와 사랑에 빠지지만 혁명과 사랑 사이에서 갈등합니다.
  • 에포닌: 마리우스를 짝사랑하는 소녀. 마리우스를 위해 희생적인 사랑을 보여줍니다.
  • 앙졸라: 혁명을 이끄는 학생들의 리더. 정의로운 사회를 꿈꾸며 혁명에 앞장섭니다.
  • 이 외에도 테나르디에 부부, 가브로슈 등 다양한 인물들이 등장하여 각자의 이야기를 노래합니다.

 

가사 소개

  • "One Day More"는 각 등장인물의 시점에서 하루 뒤 벌어질 혁명에 대한 기대와 불안, 사랑과 희생, 정의와 갈등 등 복잡한 감정을 담고 있습니다.
  • 장 발장은 코제트를 지키기 위해 다시 도망쳐야 하는 자신의 운명을 한탄합니다.
  • 마리우스는 코제트에 대한 사랑과 혁명에 대한 열정 사이에서 갈등합니다.
  • 에포닌은 마리우스를 향한 짝사랑의 아픔을 노래합니다.
  • 앙졸라는 혁명의 성공을 염원하며 동료들을 독려합니다.
  • "One day more!"라는 후렴구는 이들의 간절한 염원과 긴박한 상황을 강조하며 듣는 이들에게 깊은 인상을 남깁니다.

 

총론

  • "One Day More"는 뮤지컬 '레 미제라블'의 백미로 꼽히는 곡으로, 웅장한 음악과 드라마틱한 가사, 배우들의 폭발적인 가창력이 어우러져 깊은 감동을 선사합니다. 등장인물들의 복잡한 감정과 혁명의 긴박한 상황을 효과적으로 표현하며, 뮤지컬 역사상 가장 위대한 곡 중 하나로 평가받습니다.

 

 

 

가사 해석

 

One Day More - Les Misérables Cast

(원 데이 모어 - 레 미제라블 캐스트)

 

가사 해석 무료 다운로드

One Day More - Les Misérables Cast.txt
0.01MB

 

 

[VALJEAN]
One day more
또 하루가 지나네
Another day, another destiny
또 다른 운명이 날 기다려
This never-ending road to Calvary
끝없이 이어지는 고난의 길
These men who seem to know my crime
내 죄를 아는 것 같은 저 사람들
Will surely come a second time
분명 다시 날 찾아오겠지
One day more
또 하루가 지나네

[MARIUS]
I did not live until today
오늘까지 난 진정 살아있지 못했어
How can I live when we are parted?
우리가 헤어지면 어떻게 살아갈 수 있을까?

[VALJEAN]
One day more
또 하루가 지나네

[MARIUS & COSETTE]
Tomorrow you'll be worlds away
내일이면 그대는 너무나 멀리 있겠지
And yet with you, my world has started
하지만 그대와 함께 나의 세상은 시작되었어
Will we ever meet again?
우리 다시 만날 수 있을까?
I was born to be with you
난 그대와 함께하기 위해 태어났어
And I swear I will be true!
그리고 난 꼭 그대에게 진실할 거야!

[EPONINE]
One more day all on my own
나 혼자 또 하루를 보내야 해
One more day with him not caring
날 신경 쓰지 않는 그와 또 하루를 보내야 해
What a life I might have known
내 삶은 얼마나 달랐을까
But he never saw me there
하지만 그는 날 보지 못했어

[ENJOLRAS & MARIUS]
One more day before the storm
폭풍 전야의 하루
Do I follow where she goes?
내가 그녀를 따라가야 할까?
At the barricades of Freedom
자유의 방어선에서
Shall I join my brothers there?
형제들과 함께 해야 할까?
When our ranks begin to form
우리의 대열이 만들어지기 시작할 때
Do I stay or do I dare?
난 머물러야 할까 아니면 감히 나아가야 할까?
Will you take your place with me?
나와 함께 자리를 지키겠는가?

[ALL]
The time is now
때가 왔다
The day is here
바로 오늘이다

[VALJEAN]
One day more!
또 하루가 지나네!

[JAVERT]
One day more till revolution
혁명까지 또 하루
We will nip it in the bud
우린 그들을 싹부터 잘라버릴 것이다
We'll be ready for these schoolboys
우린 저 애송이들에게 준비되어 있을 것이다
They will wet themselves with blood!
그들은 피로 자신을 적실 것이다!

[VALJEAN]
One day more!
또 하루가 지나네!

[M. & MME. THENARDIER]
Watch them run amuck
저들이 날뛰는 꼴을 봐라
Catch'm as they fall
쓰러지면 잡아들여라
Never know your luck
행운은 누구에게나 찾아오는 법
When there's a free for all
모두가 날뛰는 이때에
Here a little dip
여기서 살짝 dipping
There a little touch
저기서 살짝 touching
Most of them are goners
대부분은 죽을 목숨
So they won't miss much!
그러니 별로 잃을 것도 없겠지!

[STUDENTS]
One day to a new beginning
새로운 시작을 향한 하루
Raise the flag of freedom high!
자유의 깃발을 높이 들어라!
Every man will be a king
모든 사람이 왕이 될 것이다
Every man will be a king
모든 사람이 왕이 될 것이다
There's a new world for the winning
쟁취해야 할 새로운 세상이 있다
There's a new world to be won
우리가 얻어야 할 새로운 세상이 있다
Do you hear the people sing?
사람들이 노래하는 소리가 들리는가?

[MARIUS]
My place is here
내 자리는 여기다
I fight with you!
난 너희와 함께 싸우겠다!

[VALJEAN]
One day more!
또 하루가 지나네!

[JAVERT & COSETTE]
We will join these people's heroes (I did not live until today)
우린 저 민중의 영웅들과 함께할 것이다 (오늘까지 난 진정 살아있지 못했어)

[JAVERT & M. THENARDIER & COSETTE]
We will follow where they go (Watch them run amuck) (Tomorrow you'll be worlds away)
우린 그들이 가는 곳을 따라갈 것이다 (저들이 날뛰는 꼴을 봐라's heroes
우린 저 민중의 영웅들과 함께할 것이다)
We will follow where they go
우린 그들이 가는 곳을 따라갈 것이다
We will learn their little secrets
우린 그들의 작은 비밀들을 알아낼 것이다
We will know the things they know
우린 그들이 아는 것을 알게 될 것이다

[VALJEAN]
One day more!
또 하루가 지나네!

[M. & MME. THENARDIER & EPONINE]
Watch 'em run amuck (One more day all on my own)
저들이 날뛰는 꼴을 봐라 (나 혼자 또 하루를 보내야 해)
Catch 'em as they fall
쓰러지면 잡아들여라
Never know your luck
행운은 누구에게나 찾아오는 법
When there's a free-for-all
모두가 날뛰는 이때에

[JAVERT]
We'll be ready for these schoolboys
우린 저 애송이들에게 준비되어 있을 것이다

[VALJEAN]
Tomorrow we'll be far away
내일이면 우린 멀리 떠나 있겠지
Tomorrow is the judgement day
내일은 심판의 날이다

[ALL]
Tomorrow we'll discover
내일이면 우린 알게 되겠지
What our God in Heaven has in store!
하늘에 계신 우리 신께서 무엇을 준비하셨는지!
One more dawn
또 다른 새벽
One more day
또 하루가 지나고
One day more!
또 하루가 지나네!