"Lost Cause"는 Billie Eilish의 성숙한 음악적 변화를 보여주는 곡으로, 이별 후 느끼는 복잡한 감정을 솔직하고 대담하게 표현하며, 과거의 관계에서 벗어나 자유롭고 행복한 삶을 살아가겠다는 의지를 담아낸 곡입니다.
곡의 리뷰
앨범 소개
- "Lost Cause"는 미국의 싱어송라이터 Billie Eilish의 두 번째 정규 앨범 "Happier Than Ever" (2021)에 수록된 곡입니다. 이 앨범은 Eilish의 데뷔 앨범 "When We All Fall Asleep, Where Do We Go?" (2019) 이후 2년 만에 발매된 앨범으로, 전작의 어둡고 우울한 분위기에서 벗어나 보다 성숙하고 다채로운 음악적 스펙트럼을 보여줍니다. "Lost Cause"는 이러한 앨범의 변화를 대표하는 곡 중 하나로, Eilish의 솔직하고 대담한 가사와 부드러운 멜로디가 돋보입니다.
가수 소개 - 빌리 아일리시
- Billie Eilish Pirate Baird O'Connell은 2001년생 미국 가수이자 작곡가입니다. 2015년 데뷔 싱글 "Ocean Eyes"로 큰 주목을 받았으며, 2019년 데뷔 앨범 "When We All Fall Asleep, Where Do We Go?"로 세계적인 스타덤에 올랐습니다. 독특한 음악 스타일과 패션, 그리고 솔직하고 당당한 태도로 Z세대의 아이콘으로 자리매김했습니다. 그녀의 음악은 어둡고 우울한 분위기와 솔직하고 직설적인 가사가 특징이며, 팝, 일렉트로닉, 얼터너티브 등 다양한 장르를 넘나드는 실험적인 시도를 통해 자신만의 독창적인 음악 세계를 구축하고 있습니다.
가사 소개
- "Lost Cause"는 이별 후 상대방에 대한 솔직한 감정을 담아낸 곡입니다. 가사는 무심하고 게으른 전 애인을 'lost cause'(가망 없는 사람)라고 부르며, 관계가 끝난 것에 대한 후련함과 동시에 상대방에 대한 실망과 분노를 표현합니다. Eilish는 특유의 직설적이고 냉소적인 표현을 통해 이별 후 느끼는 복잡한 감정을 솔직하게 드러냅니다. 또한, 과거의 관계에서 벗어나 자유롭고 행복한 삶을 살아가겠다는 의지를 담아내며, 듣는 이에게 공감과 위로를 전합니다.
총론
- "Lost Cause"는 Billie Eilish의 음악적 성장과 변화를 보여주는 곡입니다. 전작의 어둡고 우울한 분위기에서 벗어나 보다 밝고 경쾌한 멜로디와 솔직하고 대담한 가사를 통해 이별 후 느끼는 복잡한 감정을 섬세하게 표현합니다. Eilish의 독특한 음색과 흡입력 있는 보컬은 곡의 매력을 더하며, 듣는 이에게 공감과 위로를 전합니다. "Lost Cause"는 단순한 이별 노래를 넘어, 과거의 관계에서 벗어나 자유롭고 행복한 삶을 살아가겠다는 의지를 담아낸 곡으로, Eilish의 음악적 성숙도와 솔직함을 보여주는 대표적인 곡입니다.
가사 해석
Lost Cause - Billie Eilish
(로스트 커즈 - 빌리 아일리시)
가사 해석 무료 다운로드
[Intro]
Something's in the-
뭔가 이상해-
[Verse 1]
Something's in the air right now
뭔가 이상해, 바로 지금
Like I'm losin' track of time (Time, time)
내가 시간을 잃어버리고 있는 것처럼 (시간, 시간)
Like I don't really care right now
근데 별로 신경 안 써, 바로 지금
But maybe that's fine
그게 가장 좋은 방법일 거야
You weren't even there that day
넌 심지어 그날 거기 있지도 않았잖아
I was waitin' on you (You, you)
난 널 기다리고 있었어 (너, 너)
I wonder if you were aware that day
네가 그날을 알고 있었는지나 궁금하네
Was the last straw for me and I knew
그게 널 위한 내가 주는 마지막 기회였어
[Pre-Chorus]
I sent you flowers
너에게 꽃을 보냈었어
Did you even care?
그런데 넌 그걸 신경이나 썼어?
You ran the shower
넌 바로 샤워를 하러 갔고
And left them by the stairs
꽃은 계단에 나뒹굴었어
Ooh-ooh-ooh, a-a-a-ayy
[Chorus]
Thought you had your shit together, but damn, I was wrong (Wrong)
넌 네가 정신을 차린 줄 알았는데, 내가 틀렸어 (틀렸어)
You ain't nothin' but a lost cause (Cause, cause)
너에게 이젠 남은 기회조차 없어 (기회, 기회)
And this ain't nothin' like it once was (Was, was)
예전에 남은 기회조차 다 써버린 거야 (다 써버렸어, 다 써버렸어)
I know you think you're such an outlaw
넌 널 자유로운 사람이라고 생각하겠지만
But you got no job (Job)
넌 그냥 직업이 없는 거야 (직업)
You ain't nothin' but a lost cause (Cause)
너에게 이젠 남은 기회조차 없어 (기회)
And this ain't nothin' like it once was (Was)
예전에 남은 기회조차 다 써버린 거야 (다 써버렸어)
I know you think you're such an outlaw
넌 널 자유로운 사람이라고 생각하겠지만
But you got no job
넌 그냥 직업이 없는 거야
[Verse 2]
I used to think you were shy (Shy)
네가 부끄러움을 많이 타는 사람이라고 생각했었는데 (부끄러움)
But maybe you just had nothing on your mind
넌 그냥 아무 생각이 없던 사람이었던 거지
Maybe you were thinkin' 'bout yourself all the time
아니면 굉장한 나르시시즘이던가
I used to wish you were mine (Mine)
예전엔 네가 내 연인이었으면 했는데 (내 거)
But that was way before I realized
그건 예전이고 난 깨달았어
Someone like you would always be so easy to find
너 같은 사람은 어디서든 찾을 수 있다는 것을
(So) So easy (So, so)
너무 쉽게 (너무, 너무)
Hee, mm-mm-mm, mm
[Pre-Chorus]
Gave me no flowers
나에게 꽃을 한 번도 준 적이 없고
Wish I didn't care
내가 신경 쓰질 않았으면 했고
You'd be gone for hours
넌 몇 시간 동안 없어졌고
Could be anywhere
아무 데나 가버렸고
Ooh-ooh-ooh
Ah-ah-ah-ah-ah
[Chorus]
Thought you would've grown eventually, but you
그래도 네가 이젠 정신을 차렸다고 생각했었는데
Proved me wrong (Wrong)
넌 내가 틀렸다는 걸 증명했어 (틀렸어)
You ain't nothing but a lost cause (Cause)
너에게 이젠 남은 기회조차 없어 (기회)
And this ain't nothing like it once was (Was)
예전에 남은 기회조차 다 써버린 거야 (다 써버렸어)
I know you think you're such an outlaw (Yeah)
넌 널 자유로운 사람이라고 생각하겠지만 (그래)
But you got no job (No job)
넌 그냥 직업이 없는 거야 (직업도 없어)
You ain't nothing but a lost cause (Cause)
너에게 이젠 남은 기회조차 없어 (기회)
And this ain't nothing like it once was (Was)
예전에 남은 기회조차 다 써버린 거야 (다 써버렸어)
I know you think you're such an outlaw (Think you're such an outlaw)
넌 널 자유로운 사람이라고 생각하겠지만 (자유로운 사람이라고 생각하겠지만)
But you got no job
넌 그냥 직업이 없는 거야
[Outro]
(What did I tell you?)
(내가 뭐랬어?)
(Don't get complacent)
(너만 생각하지 마)
(It's time to face it now, na-na, na-na, na-na)
(이젠 알아야 할 때잖아, 나-나, 나-나, 나-나)
(What did I tell you?)
(내가 뭐랬어?)
(Don't get complacent)
(이기적이게 굴지 마)
(It's time to face it now, na-na, na-na, na-na)
(이젠 알아야 할 때야, 나-나, 나-나, 나-나)
'가사 해석' 카테고리의 다른 글
I Wanna Be Your Slave - Måneskin (모네스킨) 가사 해석 리뷰 (5) | 2024.10.07 |
---|---|
THAT'S WHAT I WANT - Lil Nas X (릴 나스 엑스) 가사 해석 리뷰 (2) | 2024.10.07 |
NDA - Billie Eilish (빌리 아일리시) 가사 해석 리뷰 (5) | 2024.10.06 |
Your Power - Billie Eilish (빌리 아일리시) 가사 해석 리뷰 (1) | 2024.10.06 |
Favorite crime - Olivia Rodrigo (올리비아 로드리고) 가사 해석 리뷰 (2) | 2024.10.06 |