본문 바로가기
가사 해석

I Drink Wine - Adele (아델) 가사 해석 리뷰

by 지아이엑스 2024. 10. 2.

"I Drink Wine"은 Adele의 앨범 "30" 수록곡으로, 이혼 후 겪은 감정과 성장을 솔직하게 담아낸 곡입니다. Adele의 폭발적인 가창력과 깊이 있는 가사가 돋보이며, 듣는 이에게 깊은 감동과 위로를 전하는 '아이 드링크 와인'의 가사 해석과 리뷰입니다.

 

아델

 

곡의 리뷰

 

앨범 소개

  • "I Drink Wine"은 영국의 세계적인 싱어송라이터 Adele의 네 번째 정규 앨범 "30"에 수록된 곡입니다. 2021년 11월 19일에 발매된 이 앨범은 Adele이 이혼 후 겪은 심리적 고통과 성장을 담아낸 작품으로, 발매와 동시에 전 세계적인 찬사를 받았습니다. "I Drink Wine"은 앨범의 일곱 번째 트랙으로, Adele의 솔직하고 감성적인 보컬과 웅장한 오케스트레이션이 돋보이는 곡입니다.

 

가수 소개 - 아델

  • Adele(본명: Adele Laurie Blue Adkins)은 폭발적인 가창력과 깊이 있는 감성으로 전 세계 음악 팬들을 사로잡은 영국의 싱어송라이터입니다. 그녀는 2008년 데뷔 앨범 "19"를 통해 혜성처럼 등장하여, 이후 "21", "25" 등 발표하는 앨범마다 엄청난 성공을 거두며 세계적인 팝 아이콘으로 자리매김했습니다. Adele의 음악은 사랑과 이별, 상실과 희망 등 인간의 보편적인 감정을 솔직하게 담아내 듣는 이의 깊은 공감을 불러일으킵니다. "I Drink Wine"은 Adele의 음악적 성숙도와 깊이를 보여주는 대표적인 곡입니다.

 

가사 소개

  • "I Drink Wine"은 Adele이 이혼 후 겪은 복잡한 감정과 자아 성찰의 과정을 담아낸 곡입니다. 가사에는 자책과 후회, 상실감과 고독, 그리고 자기 수용과 성장에 대한 의지 등 다양한 감정이 솔직하게 표현되어 있습니다. 곡의 제목인 "I Drink Wine"은 힘든 현실을 잠시 잊기 위해 술에 의존하는 모습을 나타내지만, 동시에 술을 통해 자신의 감정을 직면하고 받아들이는 과정을 의미하기도 합니다. Adele은 특유의 호소력 짙은 목소리로 삶의 고통과 희망을 노래하며 듣는 이에게 깊은 감동과 위로를 전합니다.

 

총론

  • "I Drink Wine"은 Adele의 음악적 역량과 깊이를 보여주는 걸작입니다. Adele의 솔직하고 감성적인 보컬, 웅장한 오케스트레이션, 그리고 삶의 고통과 희망을 담아낸 가사가 완벽하게 어우러져 듣는 이의 마음을 울립니다. 이 곡은 이별의 아픔을 겪는 사람들에게 깊은 공감과 위로를 전하며, Adele의 음악이 왜 전 세계적으로 사랑받는지를 다시 한번 증명합니다.

 

 

 

가사 해석

 

I Drink Wine - Adele

(아이 드링크 와인 - 아델)

 

가사 해석 무료 다운로드

I Drink Wine - Adele.txt
0.01MB

 

 

[Verse 1]
How can one become so bounded by choices that somebody else makes?
어떻게 남의 선택에 이렇게 휘둘리게 되는 걸까?
How come we've both become a version of a person we don't even like?
왜 우린 둘 다 스스로도 싫어하는 모습이 되어버린 거지?
We're in love with the world, but the world just wants to bring us down
세상을 사랑하지만, 세상은 우릴 끌어내리려고만 해
By puttin' ideas in our heads that corrupt our hearts somehow
우리 마음을 좀먹는 생각들을 심어주면서
When I was a child, every single thing could blow my mind
어릴 땐 모든 게 다 신기하고 즐거웠는데
Soaking it all up for fun, but now I only soak up wine
그땐 모든 걸 즐겁게 받아들였지만, 지금은 와인만 들이켜
They say to play hard, you work hard, find balance in the sacrifice
사람들은 열심히 놀고, 열심히 일하고, 희생하며 균형을 찾으라 하지만
And yet I don't know anybody who's truly satisfied
진심으로 만족하는 사람은 본 적이 없어

[Pre-Chorus]
You better believe I'm tryin' (Tryin', tryin')
나 정말 노력하고 있어 (노력하고 있어, 노력하고 있어)
To keep climbin' (Climbin', climbin')
계속해서 올라가려고 (올라가고 있어, 올라가고 있어)
But the higher we climb feels like we're both none the wiser
하지만 높이 올라갈수록 우린 더 멍청해지는 것 같아

[Chorus]
So I hope I learn to get over myself
그래서 난 나 자신을 좀 내려놓는 법을 배우고 싶어
Stop tryin' to be somebody else
다른 사람처럼 되려고 애쓰지 않고
So we can love each other for free
그래야 우린 아무 조건 없이 서로 사랑할 수 있을 테니까
Everybody wants somethin', you just want me
다들 뭔가를 바라지만, 넌 그냥 나만 원하잖아

[Verse 2]
Why am I obsessin' about the things I can't control?
왜 난 내 힘으로 어쩔 수 없는 것들에 집착하는 걸까?
Why am I seekin' approval from people I don't even know?
왜 난 알지도 못하는 사람들의 인정을 바라는 걸까?
In these crazy times, I hope to find somethin' I can cling on to
이 힘든 세상에서, 난 붙잡을 수 있는 뭔가를 찾고 싶어
'Cause I need some substance in my life, somethin' real, somethin' that feels true
내 삶에 진짜 같고, 진실처럼 느껴지는 뭔가가 필요하니까

[Pre-Chorus]
You better believe for you, I've cried (I've cried, I've cried)
널 위해 울었던 거 믿어줘 (울었어, 울었어)
High tides (High tides, high tides)
거센 파도처럼 (거센 파도처럼, 거센 파도처럼)
'Cause I want you so bad, but you can't fight fire with fire, oh
널 너무 간절히 원했지만, 불은 불로 끌 수 없잖아

[Chorus]
So I hope I learn to get over myself
그래서 난 나 자신을 좀 내려놓는 법을 배우고 싶어
Stop tryin' to be somebody else
다른 사람처럼 되려고 애쓰지 않고
So we can love each other for free
그래야 우린 아무 조건 없이 서로 사랑할 수 있을 테니까
Everybody wants somethin' from me, you just want me
다들 내게서 뭔가를 바라지만, 넌 그냥 나만 원하잖아

[Bridge]
Listen, I know how low I can go, I give as good as I get
잘 들어봐, 난 내가 얼마나 망가질 수 있는지 알아, 받은 만큼 돌려주니까
You get the brunt of it all 'cause you're all I've got left
넌 그 모든 걸 감당해야 해, 넌 내게 남은 전부니까
Oh, I hope in time (Hope in time)
시간이 지나면 (시간이 지나면)
We both will find (We both find), peace of mind
우리 둘 다 마음의 평화를 찾길 바라 (찾길 바라)
Sometimes, the road less traveled is a road best left behind
때론 가지 않은 길이 더 나은 길일 수도 있어

[Chorus]
Well, I hope I learn to get over myself
난 나 자신을 좀 내려놓는 법을 배우고 싶어
Stop tryin' to be somebody else
다른 사람처럼 되려고 애쓰지 않고
Oh, I just want to love you, love you for free, yeah
난 그냥 널 사랑하고 싶어, 아무 조건 없이 사랑하고 싶어
'Cause everybody wants somethin' from me, you just want me
다들 내게서 뭔가를 바라지만, 넌 그냥 나만 원하잖아

[Refrain]
You better believe I'm tryin' (Tryin', tryin')
나 정말 노력하고 있어 (노력하고 있어, 노력하고 있어)
To keep climbin' (Climbin', climbin')
계속해서 올라가려고 (올라가고 있어, 올라가고 있어)
But the higher we climb feels like we're both none the wiser
하지만 높이 올라갈수록 우린 더 멍청해지는 것 같아

[Outro]
The only regret I have
내가 가진 유일한 후회는
I wish that it was just at a different time
그저 다른 시기였으면 하는 거야
A most turbulent period of my life
내 인생에서 가장 힘든 시기였을 뿐인데
Why would I put that on you?
왜 널 탓했을까
That's just, like, a very heavy thing to have to talk about
그건 정말 꺼내기 힘든 이야기 중 하나야
But because of that period of time
하지만 그 시기 때문에
Even though it was so much fun
비록 정말 즐거웠지만
I didn't get to go on and make new memories with him
난 그와 함께 새로운 추억을 만들어갈 수 없었어
There were just memories in a big storm
그저 거대한 폭풍 속의 기억들만 남았네