본문 바로가기
🎹 가사 해석

[인어공주 OST] Under the Sea - Samuel E. Wright 가사 해석 영화 리뷰 해석

by 지아이엑스 2025. 6. 5.

디즈니 애니메이션 '인어공주'는 꿈과 사랑, 성장과 자아 찾기라는 보편적인 주제를 아름다운 영상과 음악으로 풀어내며 세대를 초월한 감동을 선사하는 명작입니다. 특히 OST 'Under the Sea'는 흥겨운 칼립소 리듬과 중독성 있는 멜로디, 풍부한 사운드, 긍정적인 메시지가 완벽하게 어우러진 명곡입니다.

 

인어공주

 

영화의 리뷰와 해석

 

디즈니 애니메이션 1991년작 '인어공주'

  • 디즈니 르네상스 시대의 화려한 서막을 알린 작품, '인어공주'는 1991년 개봉 이후 30년이 넘는 시간 동안 전 세계 관객들의 사랑을 받아온 명작입니다. 아름다운 음악과 화려한 영상미, 그리고 사랑스러운 캐릭터들이 만들어내는 마법 같은 이야기는 어린 시절의 향수를 불러일으키는 동시에, 성인 관객들에게도 깊은 감동과 울림을 선사합니다.

 

꿈과 사랑을 향한 아름다운 여정

  • '인어공주'는 바닷속 세상에 살고 있는 호기심 많고 용감한 인어공주 '아리엘'의 이야기를 그립니다. 아리엘은 인간 세상에 대한 동경을 품고 있으며, 우연히 만난 인간 왕자 '에릭'에게 첫눈에 반하게 됩니다. 아리엘은 에릭과 함께하기 위해 바다 마녀 '우르슬라'와 위험한 거래를 하고, 목소리를 잃는 대신 다리를 얻어 인간 세상으로 향합니다.
  • 영화는 아리엘의 꿈과 사랑을 향한 용감한 도전을 아름다운 영상과 음악으로 담아냅니다. 'Under the Sea', 'Part of Your World', 'Kiss the Girl' 등 주옥같은 OST는 영화의 감동을 배가시키며, 아리엘과 에릭의 로맨스는 순수하고 아름다운 사랑의 감정을 일깨워줍니다.

 

성장과 자아 찾기의 여정

  • '인어공주'는 단순한 로맨스 영화를 넘어, 한 소녀의 성장과 자아 찾기의 여정을 그린 작품이기도 합니다. 아리엘은 아버지 '트라이튼' 왕의 뜻을 거스르고 인간 세상으로 떠나지만, 그 과정에서 진정한 사랑과 자신의 정체성을 찾아갑니다. 아리엘의 선택은 때로는 위험하고 힘들지만, 결국 그녀는 자신의 꿈을 이루고 성장하는 모습을 보여줍니다.
  • 또한, 영화는 아리엘과 에릭의 사랑 이야기를 통해 외모나 조건이 아닌, 진정한 내면의 아름다움과 소통의 중요성을 강조합니다. 아리엘은 목소리를 잃었지만, 에릭은 그녀의 순수한 마음과 아름다운 영혼에 매료됩니다. 이는 진정한 사랑은 외적인 조건을 넘어선다는 메시지를 전달하며, 관객들에게 깊은 울림을 선사합니다.

 

시대를 초월한 메시지와 감동

  • '인어공주'는 개봉 당시에도 뛰어난 작품성과 흥행성을 인정받았지만, 시간이 흐를수록 그 가치는 더욱 빛을 발하고 있습니다. 영화는 꿈과 사랑, 성장과 자아 찾기라는 보편적인 주제를 통해 세대를 초월한 감동을 선사하며, 다양한 해석과 메시지를 담고 있습니다.
  • 특히, 아리엘의 용감한 도전과 선택은 여성 주체성과 자립심을 강조하는 현대 사회의 가치관과도 맞닿아 있습니다. 아리엘은 자신의 삶을 스스로 개척하고, 사랑과 꿈을 위해 용기 있게 나아가는 모습을 보여주며, 많은 여성들에게 희망과 용기를 불어넣어 줍니다.
  • 또한, 영화는 다양성과 포용성의 중요성을 강조하는 메시지도 담고 있습니다. 아리엘은 인간과 인어라는 다른 세계에 속하지만, 결국 서로를 이해하고 사랑하게 됩니다. 이는 다름을 인정하고 존중하는 태도가 중요하다는 것을 보여주며, 현대 사회의 다문화주의와도 연결되는 메시지를 전달합니다.

 

결론

  • 디즈니 애니메이션 '인어공주'는 아름다운 영상과 음악, 그리고 감동적인 이야기로 전 세계 관객들의 사랑을 받아온 명작입니다. 영화는 꿈과 사랑, 성장과 자아 찾기라는 보편적인 주제를 통해 시대를 초월한 감동을 선사하며, 다양한 해석과 메시지를 담고 있습니다.

 

영화의 OST

 

바닷속 세상으로의 황홀한 초대

  • 디즈니 애니메이션 '인어공주'의 OST 'Under the Sea'는 사무엘 E. 라이트의 익살스러운 목소리와 경쾌한 멜로디로 바닷속 세상의 아름다움과 즐거움을 생생하게 그려낸 명곡입니다.

 

흥겨운 리듬과 중독성 있는 멜로디

  • 칼립소 리듬을 기반으로 한 이 곡은 시작부터 듣는 이의 어깨를 들썩이게 만드는 흥겨움을 선사합니다. 경쾌한 멜로디와 반복되는 후렴구는 한 번 들으면 잊히지 않을 만큼 중독성이 강하며, 영화를 보지 않았더라도 누구나 쉽게 따라 부를 수 있습니다.

 

풍부한 악기 구성과 다채로운 사운드

  • 트럼펫, 트롬본, 색소폰 등 다양한 관악기와 함께 흥겨운 타악기 리듬이 어우러져 풍성하고 다채로운 사운드를 만들어냅니다. 특히, 바닷속 생물들의 움직임을 연상시키는 효과음과 코러스는 듣는 이로 하여금 마치 바닷속에 있는 듯한 착각을 불러일으킵니다.

 

사무엘 E. 라이트의 탁월한 가창력과 표현력

  • 사무엘 E. 라이트는 세바스찬 역을 맡아 능글맞으면서도 유쾌한 캐릭터를 완벽하게 소화하며 곡에 생동감을 불어넣습니다. 그의 풍부한 성량과 뛰어난 표현력은 듣는 이를 매료시키며, 곡의 메시지를 더욱 강렬하게 전달합니다.

 

긍정적이고 희망적인 메시지

  • 'Under the Sea'는 인간 세상에 대한 동경을 품은 에리얼에게 바닷속 세상의 아름다움과 즐거움을 일깨워주는 곡입니다. 긍정적이고 희망적인 메시지를 담고 있어 듣는 이에게 밝고 활기찬 에너지를 선사합니다.
  • 특히, "The seaweed is always greener, in somebody else's lake"라는 가사는 현재 자신의 삶에 만족하고 감사하는 마음의 중요성을 일깨워줍니다.

 

전 세대를 아우르는 감동

  • 'Under the Sea'는 1989년 개봉한 영화 '인어공주'의 OST로, 30년이 넘는 시간 동안 꾸준히 사랑받아온 명곡입니다. 어린이부터 어른까지 전 세대를 아우르는 감동을 선사하며, 듣는 이의 마음속에 깊은 울림을 남깁니다.

 

결론

  • 'Under the Sea'는 흥겨운 리듬과 중독성 있는 멜로디, 풍부한 사운드, 긍정적인 메시지가 완벽하게 조화를 이룬 명곡입니다. 사무엘 E. 라이트의 탁월한 가창력과 표현력은 곡의 매력을 배가시키며, 듣는 이에게 잊지 못할 감동을 선사합니다.

 

 

 

가사 해석

 

Under the Sea - Samuel E. Wright

(여기 바다 밑 - 사무엘 E. 라이트)

 

가사 해석 무료 다운로드

Under the Sea - Samuel E. Wright.txt
0.01MB

 

 

[Intro: Sebastian]
Ariel, listen to me
아리엘, 내 말 좀 들어보렴
The human world, it's a mess
인간 세상은 엉망진창이야
Life under the sea is better than anything they've got up there
바다 속 삶이 걔네들이 육지에서 가진 그 어떤 것보다 낫단다

[Verse 1: Sebastian]
The seaweed is always greener
남의 떡이 더 커 보이는 법이지
In somebody else's lake
다른 사람 떡이 더 커 보인다고
You dream about going up there
넌 그곳에 올라가는 것을 꿈꾸지만
But that is a big mistake
그건 큰 실수야
Just look at the world around you
네 주변 세상을 둘러보렴
Right here on the ocean floor
바로 여기 바다 밑바닥을 말이야
Such wonderful things surround you
이렇게 멋진 것들이 널 둘러싸고 있는데
What more is you lookin' for?
뭘 더 찾고 있는 거니?

[Chorus: Sebastian]
Under the sea, under the sea
바닷속, 바닷속
Darling, it's better down where it's wetter
얘야, 물속이 더 좋아
Take it from me
내 말 믿어봐
Up on the shore, they work all day
해변 위에선, 그들은 온종일 일하지
Out in the sun they slave away
햇볕 아래서 그들은 노예처럼 일하고
While we devotin', full time to floatin'
우리는 떠다니는 데 온전히 시간을 바치는 동안 말이야
Under the sea (Ah-ha-ha)
바닷속에서 (아하하)

[Verse 2: Sebastian & Crab, Sebastian, Fish]
Down here all the fish is happy
여기 아래 모든 물고기들은 행복해
As off through the waves they roll
파도를 따라 굴러가면서 말이지
The fish on the land ain't happy
육지에 있는 물고기들은 행복하지 않아
They sad cause they in their bowl
그들은 어항 속에 있어서 슬퍼
But fish in the bowl is lucky
하지만 어항 속 물고기는 운이 좋은 거야
They in for a worser fate
그들은 더 나쁜 운명을 맞이하게 될 테니까
One day when the boss get hungry
언젠가 주인이 배고파지면
Guess who's gon' be on the plate?
누가 접시 위에 놓일지 맞춰봐?
Uh-oh!
Uh-oh!

[Chorus: Sebastian, Snails]
Under the sea, under the sea
바닷속, 바닷속
Nobody beat us
아무도 우릴 이길 수 없어
Fry us and eat us in fricassee
우릴 튀겨서 프리카세로 먹어치우지
We what the land folks loves to cook
우리는 육지 사람들이 요리하기 좋아하는 것들이지
Under the sea we off the hook
바닷속에선 우린 안전해
We got no troubles, life is the bubbles
우린 아무 문제가 없어, 인생은 거품이지
Under the sea (Under the sea)
바닷속에서 (바닷속에서)
Under the sea (Under the sea)
바닷속에서 (바닷속에서)
Since life is sweet here
여기 삶은 달콤하니까
We got the beat here naturally (Naturally-y-y-y)
우린 여기 자연스럽게 리듬을 타고 있어 (자연스럽게-에-에-에)
Even the sturgeon an' the ray
철갑상어와 가오리조차도
They get the urge 'n' start to play
흥이 나서 놀기 시작하지
We got the spirit, you got to hear it
우린 활기가 넘쳐, 넌 그걸 들어봐야 해
Under the sea
바닷속에서

[Bridge: Sebastian, Fluke]
The newt play the flute
영원은 플루트를 연주하고
The carp play the harp
잉어는 하프를 연주하고
The plaice play the bass
가자미는 베이스를 연주하지
And they soundin' sharp
그리고 그들은 멋진 소리를 내
The bass play the brass
농어는 금관악기를 연주하고
The chub play the tub
쳐브는 욕조를 연주하고
The fluke is the duke of soul (Yeah)
플루크는 소울의 제왕이지 (Yeah)
The ray he can play
가오리는 연주할 수 있고
The lings on the strings
링은 현악기를 연주하고
The trout rockin' out
송어는 록 음악을 연주하고
The blackfish she sings
돌고래는 노래하지
The smelt and the sprat, they know where it's at
빙어와 정어리는 어디가 좋은지 알고 있지
An' oh that blowfish blow
그리고 오, 저 복어는 불고 있어
(Wah, ah-ha, yeah)
(와, 아하, 예)

[Chorus: Sebastian, Sea Creatures, Sebastian & Sea Creatures]
Yeah, under the sea (Under the sea)
예, 바닷속에서 (바닷속에서)
Under the sea (Under the sea)
바닷속에서 (바닷속에서)
When the sardine begin the beguine
정어리가 베긴 춤을 추기 시작하면
It's music to me (Music is to me)
그건 내게 음악이지 (음악이 내게 있어)
What do they got? A lot of sand
그들이 가진 건 뭐지? 많은 모래뿐
We got a hot, crustacean band
우린 멋진 갑각류 밴드가 있어
Each little clam here, know how to jam here
여기 있는 모든 작은 조개들은, 여기서 어떻게 연주하는지 알지
Under the sea
바닷속에서
Each little slug here, cuttin' a rug here
여기 있는 모든 작은 민달팽이들은, 여기서 춤을 추고 있어
Under the sea
바닷속에서

[Post-Chorus: Sebastian]
Each little snail here
여기 있는 모든 작은 달팽이들은
Know how to wail here
여기서 어떻게 울부짖는지 알지
That's why it's hotter
그래서 여기가 더 뜨거운 거야
Under the water
물속이
Ya we in luck here
예, 우린 여기서 행운아야
Down in the muck here
여기 진흙 속에서
Under the sea
바닷속에서