본문 바로가기
영화 음악 (OST)

[리지 맥과이어 OST] What Dreams Are Made Of - Hilary Duff 가사해석 영화 리뷰

by 지아이엑스 2024. 10. 24.

영화 '리지 맥과이어'는 십 대 소녀 리지의 로마 여행 중 겪는 자아 발견과 성장 이야기를 담은 유쾌하고 감동적인 작품입니다. 힐러리 더프의 'What Dreams Are Made Of'는 꿈과 희망, 사랑에 대한 긍정적인 메시지를 전달하며 영화의 분위기와 완벽하게 어우러지는 대표 OST입니다.

 

리지 맥과이어

 

영화의 리뷰와 해석

 

리뷰

  • 영화 '리지 맥과이어'는 십대 소녀 리지가 졸업 여행으로 떠난 로마에서 겪는 좌충우돌 모험과 자아 발견을 그린 유쾌하고 감동적인 작품입니다.
  • 십 대 소녀의 성장통: 영화는 막 중학교를 졸업한 리지가 겪는 불안과 설렘, 그리고 성장통을 현실적으로 묘사합니다. 자신의 모습에 자신감이 없고, 친구들과의 관계에서 어려움을 겪는 리지의 모습은 많은 십 대들의 공감을 불러일으킵니다.
  • 꿈과 현실 사이: 로마에서 팝스타 이사벨라의 쌍둥이로 오해받은 리지는 꿈같은 경험을 하게 됩니다. 하지만 이는 동시에 그녀에게 혼란과 갈등을 안겨줍니다. 영화는 화려한 겉모습 뒤에 가려진 진실과, 진정한 자신의 모습을 찾아가는 과정의 중요성을 강조합니다.
  • 우정과 사랑: 리지는 로마에서 만난 파울로와의 우정과 사랑을 통해 성장해 나갑니다. 또한, 친구 고도와의 끈끈한 우정은 영화의 따뜻함을 더합니다. 영화는 진정한 친구와의 관계가 얼마나 소중한지를 일깨워줍니다.
  • 유쾌함과 감동: 영화는 십대 소녀의 풋풋한 로맨스와 유쾌한 에피소드를 통해 웃음을 선사합니다. 동시에 리지의 성장과 자아 발견 과정은 깊은 감동을 안겨줍니다.
  • 화려한 볼거리: 로마의 아름다운 풍경과 흥겨운 음악은 영화의 매력을 더합니다. 특히, 리지가 팝스타로 변신하는 장면은 화려한 볼거리를 제공하며 관객의 눈과 귀를 사로잡습니다.

 

줄거리

  • 리지(힐러리 더프)는 로마에서 우연히 유명 팝스타 이사벨라와 똑같이 생긴 외모로 인해 그녀의 듀엣 파트너인 파울로(야니 젤먼)의 눈에 띄게 됩니다. 파울로는 리지에게 이사벨라 대신 무대에 서 달라는 제안을 하고, 리지는 처음에는 망설이지만 화려한 무대와 파울로의 매력에 이끌려 제안을 받아들이게 됩니다.
  • 리지는 이사벨라 행세를 하며 파울로와 함께 무대를 준비하고, 화려한 스포트라이트를 받으며 꿈같은 시간을 보냅니다. 하지만 점차 거짓말이 쌓여가고, 리지는 진정한 자신의 모습과 이사벨라로서의 삶 사이에서 갈등하게 됩니다.
  • 한편, 리지의 친구들은 리지의 이상 행동을 수상하게 여기고 그녀의 비밀을 파헤치기 시작합니다. 결국 리지의 거짓말은 들통나고, 파울로와의 관계도 위기를 맞게 됩니다.
  • 하지만 리지는 이 모든 경험을 통해 진정한 자아를 찾고 성장하게 됩니다. 그녀는 더 이상 다른 사람의 삶을 흉내 내지 않고, 자신의 목소리로 세상에 당당하게 맞서기로 결심합니다.

 

결말

  • 결국 리지는 파울로와의 듀엣 무대에서 자신의 진짜 모습을 드러내고, 솔직한 마음을 담은 노래로 관객들을 감동시킵니다. 비록 파울로와의 로맨스는 이루어지지 않았지만, 리지는 진정한 친구들과 함께 잊지 못할 추억을 만들고 로마를 떠납니다.

 

해석

  • 자아 찾기: 영화는 십대들이 겪는 정체성 혼란과 자아 찾기의 과정을 보여줍니다. 리지는 겉모습에 치중하는 세상 속에서 진정한 자신의 모습을 찾아가는 용기를 보여줍니다.
  • 진정한 아름다움: 영화는 외모보다 내면의 아름다움이 중요하다는 메시지를 전달합니다. 리지는 화려한 팝스타의 삶보다 평범하지만 진솔한 자신의 삶을 선택합니다.
  • 성장과 변화: 영화는 성장 과정에서 겪는 변화와 두려움을 극복하는 용기에 대해 이야기합니다. 리지는 실수와 좌절을 겪으면서도 용기를 잃지 않고 앞으로 나아갑니다.
  • 가족과 친구의 소중함: 영화는 가족과 친구의 사랑과 지지가 성장에 얼마나 중요한 역할을 하는지를 보여줍니다. 리지는 가족과 친구들의 응원을 통해 어려움을 극복하고 성장합니다.

 

영화의 OST

 

곡의 리뷰

  • 힐러리 더프의 'What Dreams Are Made Of'는 영화 '리지 맥과이어'의 OST로, 2000년대 초반 틴 팝의 정수를 보여주는 곡입니다. 밝고 경쾌한 멜로디와 힐러리 더프의 상큼한 보컬이 어우러져 듣는 이에게 긍정적인 에너지를 선사합니다.

 

곡의 메시지

  • 이 곡은 꿈과 희망, 그리고 사랑에 대한 이야기를 담고 있습니다. 가사는 십 대 소녀 리지가 로마에서 겪는 꿈같은 경험과 설렘을 표현하며, 밝고 긍정적인 메시지를 전달합니다. '이렇게 아름다운 밤을 본 적 있나요?'라는 질문으로 시작하는 노래는 마치 리지의 눈으로 로마의 밤 풍경을 바라보는 듯한 느낌을 줍니다. '반짝이는 별에게 키스하고 싶어요'라는 가사는 사랑에 빠진 소녀의 순수하고 풋풋한 감정을 잘 드러냅니다.
  • 특히 'This is what dreams are made of'라는 후렴구는 곡의 주제를 함축적으로 표현하며, 강한 인상을 남깁니다. 꿈을 이루는 순간의 기쁨과 설렘을 생생하게 묘사하며, 듣는 이에게도 자신의 꿈을 향해 나아갈 용기를 북돋아 줍니다.

 

영화와의 조화

  • 이 곡은 영화 '리지 맥과이어'의 분위기와 완벽하게 어우러지며, 영화의 감동을 더욱 증폭시키는 역할을 합니다. 힐러리 더프의 맑고 청아한 목소리는 리지의 캐릭터와 완벽하게 조화를 이루며, 곡의 매력을 극대화합니다.
  • 영화의 대표 주제곡 'What Dreams Are Made Of'는 꿈을 향해 나아가는 모든 이들에게 희망과 용기를 주는 곡입니다. 긍정적인 에너지와 밝은 멜로디는 듣는 이의 마음을 따뜻하게 어루만져 주며, 꿈을 이루는 순간의 기쁨을 상상하게 합니다.

 

 

 

가사 해석

 

What Dreams Are Made Of - Hilary Duff

(꿈을 이룬다는 건 이런 거야 - 힐러리 더프)

 

가사 해석 무료 다운로드

What Dreams Are Made Of - Hilary Duff.txt
0.00MB

 

 

[Intro]
Hey now, hey now
이봐요, 이봐요
Hey now, hey now
이봐요, 이봐요

[Verse 1]
Have you ever seen such a beautiful night?
이렇게 아름다운 밤 본 적 있어요?
I could almost kiss the stars for shining so bright
눈부시게 빛나는 별들에 입 맞출 뻔했잖아요
When I see you smiling I go, "Oh, oh, oh"
당신이 웃는 걸 보면 나도 모르게 "오, 오, 오" 감탄사가 나와요
I would never want to miss this
이 순간을 절대 놓치고 싶지 않아요
'Cause in my heart, I know what this is
내 마음은 이미 알고 있거든요, 이게 뭔지

[Chorus]
Hey now, hey now
이봐요, 이봐요
This is what dreams are made of
이게 바로 꿈에서나 그리던 거예요
Hey now, hey now
이봐요, 이봐요
This is what dreams are made of
이게 바로 꿈에서나 그리던 거예요
I've got somewhere I belong
내가 있을 곳이 생겼어요
I've got somebody to love
내가 사랑할 사람이 생겼어요
This is what dreams are made of
이게 바로 꿈에서나 그리던 거예요

[Interlude]
(Hey now)
(이봐요)
This is what dreams are made of
이게 바로 꿈에서나 그리던 거예요

[Verse 2]
Have you ever wondered what life is about?
인생이 뭘까 고민해 본 적 있어요?
You could search the world and never figure it out
온 세상을 다 뒤져도 정답은 못 찾을 거예요
You don't have to sail the oceans
굳이 바다를 건널 필요도 없어요
No, no, no
아니, 아니, 아니
Happiness is no mystery
행복은 어려운 게 아니에요
It's here and now
바로 여기, 지금 이 순간에 있어요
It's you and me, yeah
바로 당신과 나, 우리예요

[Chorus]
Hey now, hey now
이봐요, 이봐요
This is what dreams are made of
이게 바로 꿈에서나 그리던 거예요
Hey now, hey now
이봐요, 이봐요
This is what dreams are made of
이게 바로 꿈에서나 그리던 거예요
I've got somewhere I belong
내가 있을 곳이 생겼어요
I've got somebody to love
내가 사랑할 사람이 생겼어요
This is what dreams are made of
이게 바로 꿈에서나 그리던 거예요

[Interlude]
(Hey now)
(이봐요)

[Bridge]
Open your eyes
눈을 크게 떠봐요
(This is what dreams are made of)
(이게 바로 꿈에서나 그리던 거예요)
Shout to the skies
하늘을 향해 소리쳐 봐요!
(This is what dreams are made of)
(이게 바로 꿈에서나 그리던 거예요)
When I see you smiling I go, "Oh, oh, oh"
당신이 웃는 걸 보면 나도 모르게 "오, 오, 오" 감탄사가 나와요
Yesterday my life was duller
어제까지만 해도 내 삶은 칙칙했는데
Now everything's technicolor
이제는 모든 게 눈부시게 아름다워요

[Chorus]
Hey now, hey now
이봐요, 이봐요
This is what dreams are made of
이게 바로 꿈에서나 그리던 거예요
Hey now, hey now
이봐요, 이봐요
This is what dreams are made of
이게 바로 꿈에서나 그리던 거예요
I've got somewhere I belong (belong)
내가 있을 곳이 생겼어요 (있어요)
I've got somebody to love
내가 사랑할 사람이 생겼어요
This is what dreams, dreams
이게 바로 꿈, 꿈
This is what dreams are made of
이게 바로 꿈에서나 그리던 거예요

[Outro]
Hey now, hey now (Hey, hey, hey, hey)
이봐요, 이봐요 (헤이, 헤이, 헤이, 헤이)
Hey now (Hey, hey, hey, hey)
이봐요 (헤이, 헤이, 헤이, 헤이)
This is what dreams
이게 바로 꿈
Hey now, hey now (Hey, hey, hey, hey)
이봐요, 이봐요 (헤이, 헤이, 헤이, 헤이)
This is what dreams (Hey, hey, hey, hey)
이게 바로 꿈 (헤이, 헤이, 헤이, 헤이)
What dreams are made of
꿈에서나 그리던 거예요